Kære gæst, velkommen til Tweak.dk. Hvis dette er dit første besøg her, bør du læse Hjælp. Her forklares i detaljer hvordan denne side fungerer. For at benytte alle funktionerne på denne side, bør du overveje at lade dig registrere. Benyt venligst registreringsformularen for at registrere her eller læs yderligere information om registreringsprocessen. Hvis du allerede er registreret, så log på her.

1

lørdag, 25. oktober 2003, 01:44


Nogen der kan oversætte følgende :

Leider konnten wir bei der standardmässig durchgefürten Überprüfung der Rechnungs- bzw. Lieferanshrift auf Richtigkeit und Vollständigkeit die von Ihnen angegebenen Adressen im elektronischen Telefonbuch nicht finden.

Damit wir Ihren Auftrag schnellmöglich ausführen können, möchten wir Sie bitten, uns Ihre Rechnungs- und Ihre Lieferadresse per E-Mail zu bestätigen.



Jeg får det selv til følgende :

Desværre kan vi ikke ved en standard søgning i den elektroniske telefonbog, bekræftige Deres regnings og leverings adresse.

For at vi hurtigst muligt kan ekspedere Deres ordre, beder vi Dem om at bekræftige Regnings og leverings adresse pr. E-Mail...


ER DET KORREKT....(i store træk altså)

Dette indlæg er blevet redigeret 1 gange, senest redigeret af "WizzarD" (25.10.2003, 02:15)


2

lørdag, 25. oktober 2003, 01:48


I mine øjne ser din oversættelse rigtig ud ;)


4

lørdag, 25. oktober 2003, 01:52


i mine øjne volapyk ;)

[IMG]http://www.tweak.dk/forum/attachment.php?attachmentid=12475&sid=[/IMG]

5

lørdag, 25. oktober 2003, 02:10


Hvad niveua / trin er det der?

"She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. I've made a lot of special modifications myself."

6

lørdag, 25. oktober 2003, 02:15


Citeret

Originally posted by Berleburg
Hvad niveua / trin er det der?




øøøøøøøøh - hvad mener du - det er sendt til mig på mail - efter jeg har bestilt nye sutter til bilen........ 8)


7

lørdag, 25. oktober 2003, 02:18


omg hvor jeg stener :) :)

"She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. I've made a lot of special modifications myself."

8

lørdag, 25. oktober 2003, 03:11


hehe, der skulle du rigtigt vise dig hva wizzard? en anden gang kan du bare gå ind på www.altavista.com eller www.freetranslation.com og oversætte det til engelsk eller hvad du syns vil gøre det lettere... ;)

Dette indlæg er blevet redigeret 1 gange, senest redigeret af "Mikkel" (25.10.2003, 03:12)


9

lørdag, 25. oktober 2003, 04:31


Citeret

Originally posted by Comp-n00ben
hehe, der skulle du rigtigt vise dig hva wizzard? en anden gang kan du bare gå ind på www.altavista.com eller www.freetranslation.com og oversætte det til engelsk eller hvad du syns vil gøre det lettere... ;)



Hvad vrøvler du om - jeg skal sgu ikke vise mig en skid - jeg skulle bare lige sikre mig at jeg havde forstået en tilsendt mail korrekt - og de der oversætnings ting de er sgu for upræcise til at man kan bruge dem til en skid - desuden er der jo nogle at tweak's brugere som kan yde kvalificeret hjælp såååååååå


10

lørdag, 25. oktober 2003, 06:07


Citeret

Originally posted by WizZarD
Nogen der kan oversætte følgende :
ER DET KORREKT....(i store træk altså)


I store træk korrekt oversat. Meningen er da til at forstå ;)


11

lørdag, 25. oktober 2003, 06:36


Citeret

Originally posted by The Hans

Citeret

Originally posted by WizZarD
Nogen der kan oversætte følgende :
ER DET KORREKT....(i store træk altså)


I store træk korrekt oversat. Meningen er da til at forstå ;)





Nååå ja - der var jo noget med at du er tysk-haj....

Regnede også med at jeg fik det nogenlunde rigtigt..


Btw : Til de af jer som har en penge slugende firhjulet satan.
Her finder du billige dæk : http://www.daekonline.dk - det er derfra min tyske mail stammer.... ;) ;)


12

lørdag, 25. oktober 2003, 12:44


Citeret

Originally posted by WizZarD
Nogen der kan oversætte følgende :

Leider konnten wir bei der standardmässig durchgefürten Überprüfung der Rechnungs- bzw. Lieferanshrift auf Richtigkeit und Vollständigkeit die von Ihnen angegebenen Adressen im elektronischen Telefonbuch nicht finden.

Damit wir Ihren Auftrag schnellmöglich ausführen können, möchten wir Sie bitten, uns Ihre Rechnungs- und Ihre Lieferadresse per E-Mail zu bestätigen.



Jeg får det selv til følgende :

Desværre kan vi ikke ved en standard søgning i den elektroniske telefonbog, bekræftige Deres regnings og leverings adresse.

For at vi hurtigst muligt kan ekspedere Deres ordre, beder vi Dem om at bekræftige Regnings og leverings adresse pr. E-Mail...


ER DET KORREKT....(i store træk altså)


der ser rigtigt ud, er ikke specielt god til tysk, men det ser nogenlunde rigtigt ud...

P4 2800mhz 800fsb På intel D865GLC.
Sapphire X800GT
4 X 512 mb DDR400
Øvrigt: nec 2510, 19" 970p, zippy tastatur, antec 1000 amg kabinet

13

lørdag, 25. oktober 2003, 14:34


Citeret

Originally posted by WizZarD

Citeret

Originally posted by Comp-n00ben
hehe, der skulle du rigtigt vise dig hva wizzard? en anden gang kan du bare gå ind på www.altavista.com eller www.freetranslation.com og oversætte det til engelsk eller hvad du syns vil gøre det lettere... ;)



Hvad vrøvler du om - jeg skal sgu ikke vise mig en skid - jeg skulle bare lige sikre mig at jeg havde forstået en tilsendt mail korrekt - og de der oversætnings ting de er sgu for upræcise til at man kan bruge dem til en skid - desuden er der jo nogle at tweak's brugere som kan yde kvalificeret hjælp såååååååå


aarh vil du holde op, jeg har da også lige hjulpet dig, og desuden var det jo bare gas... :)) ;)

COM'ON WIZZARD DET SKAL DER OGSÅ VÆRE PLADS TIL :D


15

lørdag, 25. oktober 2003, 14:43


Citeret

Originally posted by Mercie.dk
lam form for humor ;)


ja altså det var jo ik sådan så jeg selv sidder og skraldgriner...det var da bar en enkel joke... ;)


16

lørdag, 25. oktober 2003, 14:46


Citeret

Originally posted by Comp-n00ben

Citeret

Originally posted by WizZarD

Citeret

Originally posted by Comp-n00ben
hehe, der skulle du rigtigt vise dig hva wizzard? en anden gang kan du bare gå ind på www.altavista.com eller www.freetranslation.com og oversætte det til engelsk eller hvad du syns vil gøre det lettere... ;)



Hvad vrøvler du om - jeg skal sgu ikke vise mig en skid - jeg skulle bare lige sikre mig at jeg havde forstået en tilsendt mail korrekt - og de der oversætnings ting de er sgu for upræcise til at man kan bruge dem til en skid - desuden er der jo nogle at tweak's brugere som kan yde kvalificeret hjælp såååååååå


aarh vil du holde op, jeg har da også lige hjulpet dig, og desuden var det jo bare gas... :)) ;)

COM'ON WIZZARD DET SKAL DER OGSÅ VÆRE PLADS TIL :D


Et lille hint til dig og dine "jokes" :]

Skriv det så det fremgår som en joke - jeg vil væde med at ikke en eneste som læste din lille "joke" så den som en joke! :rolleyes:


EKS:

hehe, der skulle du rigtigt vise dig hva wizzard?...............................................just kiddn :))

Ved ikke om du kender dem men prøv www.altavista.com eller www.freetranslation.com og oversætte det til engelsk (hvis man finder det lettere at forstå)...

EKS slut.


Selvom det nu er omskrevet til en joke kan jeg stadig ikke se det sjove i den, men hva faen det er jo ikke mig der har en mærkli humor :]

anyways håber du fatter min point! :rolleyes:

Dette indlæg er blevet redigeret 1 gange, senest redigeret af "Try-this" (25.10.2003, 14:48)


17

lørdag, 25. oktober 2003, 14:48


Citeret

Originally posted by Mercie.dk
lam form for humor ;)


True :rolleyes:

Corsair Carbide 500R Black - Corsair CX600M
ASUS Z87-K (C2) - i5-4670K
Crucial Ballistix SP 1600MHz CL9 16GB - ASUS GTX 770 OC
Samsung 840 Pro 256GB SSD - 2x500GB Seagate SSHD
Logitech diNovo Edge Bluetooth - Logitech G500
Dell UltraSharp 2407WFP - Dell UltraSharp 2007WFP

18

søndag, 26. oktober 2003, 02:15


Citeret

Originally posted by engel

Citeret

Originally posted by Mercie.dk
lam form for humor ;)


True :rolleyes:


Majet :Z

Du må godtnok op med noget bedre for at få mig til at grine.



...


19

søndag, 26. oktober 2003, 12:34


Man kan også bruge google til at oversætte


20

søndag, 26. oktober 2003, 13:28


Citeret

Originally posted by Recon_99
Man kan også bruge google til at oversætte




OK - det har jeg så ikke lige prøvet - men jeg prøvede for sjov lige de to der blev nævnt - og endte med en gang volapyk på blandet engelsk/tysk - hvor alle de ord som jeg var lidt i tvivl om - STADIG var på tysk - sååååååååååååååååååå.

Men har også fået bekræftet at jeg havde fanget den overordnede mening med mail - så jeg har svaret - og skrevet min regnings/leverings adresse - en gang mere - :] :] :] - tyskere og deres "Ordnung muss sein"..... 8)

Dette indlæg er blevet redigeret 1 gange, senest redigeret af "WizzarD" (26.10.2003, 13:29)


Nyeste Videoer og Trailers

Partner sider
Indsend nyhed
Har du fundet en fed nyhed så indsend den så alle andre på Tweak.dk kan få glæde af den.